Перевод "спорный вопрос" на английский
Произношение спорный вопрос
спорный вопрос – 30 результатов перевода
Посол Сарек прав, когда говорит, что это не зал совещаний на Вавилоне.
Я знаю, что прием Коридана - довольно спорный вопрос, но вы не решите его здесь.
Вы правы, капитан.
Ambassador Sarek is quite correct when he points out this is not the Council Chamber of Babel.
I'm fully aware that the admission of Coridan is a highly debatable issue, but you won't solve it here.
You are correct, captain.
Скопировать
- Просто отвратительный!
Нет, это спорный вопрос.
Я вам не делал ничего плохого.
- Absolutely disgusting!
That is a matter of taste.
I haven't done anything to you.
Скопировать
Звездный Меч?
. - Это спорный вопрос.
Но бесспорно то, что этому Пророчеству не место на мостике "Дефаента", особенно в присутствии кардассианок.
The sword of stars?
It certainly looked like that to me.
That's open to debate but what is not debatable is that this prophecy has no place on the Bridge of the Defiant especially in front of the Cardassians.
Скопировать
Он жил в Эниде, штат Оклахома, до 1903 года.
Хотя это спорный вопрос.
Надо ещё поговорить о маме, Пегги и её малышах.
Enid, Oklahoma until 1903.
I know I'll get a zillion questions today.
Then we can talk about Mom later.
Скопировать
Если будет необходимо, мы получим благословение Папы, это не сложно.
Нет, это довольно спорный вопрос.
Как насчет Билли Грехема?
If necessary, we'll get the Pope's blessing. It's not hard.
No, he's too controversial.
What about Billy Graham?
Скопировать
Проект Вавилон стал воплощением мечты о Галактике без войн.
Его цель - создание центра где различные цивилизации смогут решать спорные вопросы мирным путем.
Станция стала местом встречи и домом для дипломатов, авантюристов, дельцов и путешественников.
The Babylon Project was a dream given form.
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Скопировать
Проект Вавилон стал воплощением мечты о галактике без войн.
Его цель - создание центра где различные цивилизации смогут решать спорные вопросы мирным путем.
Станция стала местом встречи и домом для дипломатов, авантюристов, дельцов и путешественников.
The Babylon Project was a dream given form.
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Скопировать
Проект Вавилон стал воплощением мечты о Галактике без войн.
Его цель - создание центра где различные цивилизации смогут решать спорные вопросы мирным путем.
Станция стала местом встречи и домом для дипломатов, авантюристов, дельцов и путешественников.
The Babylon Project was a dream given form.
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Скопировать
Проект Вавилон стал воплощением мечты о Галактике без войн.
Его цель - создание центра где различные цивилизации смогут решать спорные вопросы мирным путем.
Станция стала местом встречи и домом для дипломатов, авантюристов, дельцов и путешественников.
The Babylon Project was a dream given form.
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers.
Скопировать
Сказал, что доставлю, вот и доставил.
Зто спорный вопрос, кто кого доставил.
- Где она?
I told you that I'd bring him here. And that's what I've done.
Who brought who over here isn't very sure.
- Where is she?
Скопировать
У него голова забита дрчгими проблемами.
- Зто спорный вопрос.
- Давайте поспорим.
He can't concentrate, he's obsessed by his loneliness.
- I think it's open to discussion.
- All right. Let's discuss it.
Скопировать
Вы согласны с партеногенезом?
Спорный вопрос.
Здесь живет профессор Алекси?
What do you think about parthenogenesis?
It deserves some consideration.
Is this the home of Professor Alexis?
Скопировать
Думаю, он не знал, как со мной поступить.
Спорный вопрос.
Вы ведь приглашали меня как-нибудь посетить вашу подлодку?
I don't think he knew what to do with me.
That's debatable. Did you...
Did you ask me to visit your submarine one day?
Скопировать
Но ты музыкант.
- Это спорный вопрос.
Нет, серьезно.
-You? You're a musician.
-That's a moot point.
No kidding!
Скопировать
А им это нужно?
И это еще спорный вопрос.
Горячая история.
Ah, what do they care?
You gotta have an issue for that.
Red-hot story.
Скопировать
Мой долг- проследить за тем, чтобы вы здесь остались.
Получится у вас или нет, это спорный вопрос!
Вовсе нет.
It is my duty to see that you stay in Casablanca.
Whether or not you will succeed is problematic.
Not at all.
Скопировать
Любезный брат, я с принцами пойду.
Быть может, голос женский пригодится При обсужденье спорного вопроса.
Кузину нашу вы оставьте с нами.
Our gracious brother, I will go with them.
Haply a woman's voice may do some good, when articles too nicely urged be stood on.
Yet leave our cousin Katharine here with us.
Скопировать
Что такого великого в парне, который пишет песни и руководит маленькой группой?
Это спорный вопрос.
- Папа всегда говорил, что вы шли в ногу со временем.
What's great about a fella that's written songs and leads a corny little band?
- It's a matter of breaks.
- Dad always said you were going places.
Скопировать
Дрессировщица слонов! Это лучше, чем дрессировщица медведей.
Это спорный вопрос. Однажды я выступал на гала-концерте Союза артистов. Представил номер со слонами.
Были африканские слоны с большими ушами и азиатские слоны с маленькими ушами .
Taming elephants would be nicer than bears.
You know I did something with elephants at the Gala de I'Union des Artistes.
African elephants, with big ears, and Asian elephants, with small ears.
Скопировать
Протестую.
Это спорный вопрос.
Хорошо.
Objection.
That was argumentative.
All right.
Скопировать
Ты - мужчина?
-Спорный вопрос.
-Спорный?
Are you a man?
-That's debatable.
-debatable?
Скопировать
Можешь подержать его 2 секунды?
Ваша честь, главный спорный вопрос в том, являются ли Кейт и Стив хорошими родителями, и, отказываясь
Я кое-кого жду.
Can you hold him for just two seconds?
My lord, the conflict hinges on whether Kate and Steve are good parents, and if, by refusing the current test for HIV, they' re shown to be lesser parents than if they had done otherwise.
I' m waiting for someone.
Скопировать
- Только самые везучие.
- Спорный вопрос.
- Что я пропустил?
THE LUCKY ONES.
DEBATABLE.
SO WHAT'D I MISS?
Скопировать
Если ВВС не одобрят это, то оно вряд ли зайдёт далеко.
Это спорный вопрос.
Однако, если в будущем у нас будут проблемы с безопасностью мы вполне сможем сослаться на эту телевизионную программу.
If the air force disapproved it wouldn't have got this far.
Plausible deniability.
In the event of a future breach of security, we will be able to point to this TV programme.
Скопировать
Пресс-секретарь Белого дома Си Джей Крегг характеризовала чувствительность Республиканцев как странную.
Не существовало намерений заманивать в ловушку Республиканскую партию спорным вопросом который пролежал
Энн Старк, недавно назначенный начальник администрации лидера большинства заявила что она была удивлена, что Белый Дом...
White House press secretary C.J. Cregg characterized the Republican response as bizarre.
There was no intent to ambush the Republican Party with an issue that's been on the table for a year.
Ann Stark, recently installed chief of staff in the majority leader's office said she was surprised by the White House--
Скопировать
Спасибо.
То, как ты вела переговоры по некоторым спорным вопросам – просто супер.
Я была в восторге.
Thank you.
The way you've negotiated on some of those convoluted school issues – mind blowing.
I watch in awe.
Скопировать
Да. Ладно? Потому что я такой ответственный парень.
Но видя, что, похоже, мы выберемся отсюда в ближайшее время, это довольно спорный вопрос, поэтому, если
Алло?
Yes, because that's the kind of responsible guy I am.
But it doesn't look like we're gonna get out of here so it's a moot point, so if you could just-
- Hello?
Скопировать
Проблема не в этом.
Этот спорный вопрос не отдаёт дерьмом.
Эй, Рэд, у них есть "Rhinestone cowboy." Кинь ка мне 25 ентов.
It's not a matter of not caring.
It's a matter of not giving a crap.
Hey, Red, they got "Rhinestone cowboy." Toss me a quarter.
Скопировать
- Возражаю.
Спорный вопрос.
- Снято.
- Objection.
Argumentative.
- Withdrawn.
Скопировать
- Протест.
Спорный вопрос.
Протест принят.
- Objection.
Argumentative.
Sustained.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спорный вопрос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спорный вопрос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
